Kamis, 18 Agustus 2011

21. LATIHAN MENERJEMAH ( QS. ALBAQOROH : 3)

Sebelum masuk ke teori , kita berikan contoh lagi terjemah surat Al-Baqoroh ayat 3.

Coba kita mulai menerjemahkan surat QS. Al-Baqoroh ayat 3.

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ

(yaitu) mereka yang beriman kepada yang ghaib, yang mendirikan shalat, dan menafkahkan sebahagian rezeki yang Kami anugerahkan kepada mereka.

1. Kita pecah kalimat di atas menjadi kt tdk berubah-kt.benda-kt.kerja.Dengan cara memberikan warna teks yang berbeda.
الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ

2. Artikan kata tidak berubah

الَّذِينَ = orang-orang (yang)
بِا= dengan
وَ = dan
وَ = dan
مِمَّا =مَا +مِنْ = dari apa
نَا= kami
هُمْ = mereka

3. Artikan kata benda dan kata kerja

Selanjutnya artikan sisa kata, yang merupakan kata benda dan kata kerjanya.

يُؤْمِنُونَ = (mereka) beriman
الْغَيْبِ = (hal yang) ghaib
يُقِيمُونَ= (mereka) mendirikan
الصَّلاةَ = sholat
رَزَقَ = merizqikan ( memberikan rizqi)
يُنفِقُونَ = (mereka) menafkahkan

4. Buka kamus
Untuk sementara belum kita bahas. Pembahasanya setelah bab tentang metode mencari akar kata

5. gabungkan arti lengkapnya.

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ


(yaitu) orang orang yang beriman dengan (yang) ghaib dan mendirikan sholat dan dari apa (yang) kami rizqikan (kepada) mereka, (mereka)menafkahkan(nya).


Untuk arti lebih halusnya, lihat terjemahan Al-Qur’an terbitan DEPAG ( Departemen Agama)

-----o0o-----

1 komentar: